The Latin version of the Rosary follows
Full Rosary in Latin
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Symbolum Apostolorum
Credo in Deum Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ. Et in
Iesum Christum, Fílium eius únicum, Dóminum nostrum, qui concéptus
est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto,
crucifíxus, mórtuus, et sepúltus, descéndit ad ínfernos, tértia die
resurréxit a mórtuis, ascéndit ad cælos, sedet ad déxteram Dei Patris
omnipoténtis, inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos.
Credo in
Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum
communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam
ætérnam.
Pater noster
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur Nomen Tuum. Adveniat regnum Tuum, fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in
tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Ave Maria
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; Benedicta tu in mulieribus et
benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro
nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
Gloria Patri
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et’semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Fatima
O mi Jesu, dimítte nobis débita nostra, líbera nos ab igne inférni et perduc in cælum omnes ánimas, præsértim illas quae máxime indigent misericórdia tua.
Salve, Regina
Salve, Regina, Mater misericordiae, Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exsules filii Hevae, Ad te suspiramus, gementes et flentes In hac lacrimarum valle. Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos Misericordes oculos ad nos converte; Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, Nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix. Ut digni efficiámur promissionibus Christi. Amen.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Réquiem ætérnam dona eis Dómine; et lux perpétua lúceat eis. Requiéscant in pace. Amen.
Mysteria Gaudiosa
Prímum mystérium Gaudiosa est:
Annuntiátio Beátæ Maríæ Vírginis
Secúndum mystérium Gaudiosa est:
Visitátio Beátæ Maríæ Vírginis ad
Sánctam Elízabethem
Tértium mystérium Gaudiosa est:
Natívitas Dómini nostri Jésu Christi
Quartum mystérium Gaudiosa est:
Praesentátio Puéri Jésu in Templo et
Purificátio Beátæ Maríæ Vírginis
Quintum mystérium Gaudiosa est:
Invéntio Puéri Jésu in Templo
Mysteria Dolorosa
Prímum mystérium Dolorosa est:
Orátio in horto Dómini nostri Jésu Christi
Secúndum mystérium Dolorosa est:
Flagellátio Dómini nostri Jésu Christi
Tertium mystérium Dolorosa est:
Coronátio spinis Dómini nostri Jésu
Christi
Quartum mystérium Dolorosa est:
Bajulátio Crúcis Dómini nostri Jésu
Christi
Quintum mystérium Dolorosa est:
Crucifíxio et mors Dómini nostri Jésu
Christi
Mysteria Gloriosa
Prímum mystérium Gloriosum est:
Resurréctio Dómini nostri Jésu Christi a mórtuis
Secúndum mystérium Gloriosum est:
Ascénsio in cáelis Dómini nostri Jésu
Christi
Tértium mystérium Gloriosum est:
Advéntus Spíritus Sancti in discípulos et
Beátæ Maríæ Vírginis
Quartum mystérium Gloriosum est:
Assúmptio Beátæ Maríæ Vírginis ad
cáelum
Quintum mystérium Gloriosum est:
Coronátio Beátæ Maríæ Vírginis in cáelis
Can we make the Rosary Efficacious?
Listen to this talk by Father Chad Ripperger before you say a Rosary – Every day
This link to this talk is here.
What is holiness?
Sanctified perfection is defined as
excellence in grace and the adornment
of the soul of all of the virtues.
O mi Iesu – Oh my Jesus Prayer – Different Forms – Latin to English
I have struggled with different version of Fatima prayers that come at the end of a decade of the Rosary and the Gloria. My second coach dropped the prayer completely. However, Dominicans include the Fatima, as do Franciscans. Each recitation differs.
The confusion doesn’t seem to exist in the English versions, at least from upstate New York to Colorado and Texas. I leave that alone.
My trouble arises when I join a group prayers the Rosary in Latin. Notice the variations below.
Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent.
O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of Hell, lead all souls to heaven, especially those in most need of Thy mercy.
One begins with O mi Iesu (Oh my Jesus) and the other with Domine Iesu (O Jesus).
The last line in each also differs as you can see below. Depending on the Order, the Latin differs. You may have noticed that also.
O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,
salva nos ab igne inferiori,
perduc in caelum omnes animas,
praesertim eas, quae misericordiae tuæ maxime indigent (opus)
Oh, my Jesus, forgive us our trespasses
Save us from the fires of hell;
Lead all souls to heaven
especially those in most need of Thy mercy (work)
Domine Iesu, dimitte nobis peccata nostra
Libera nos ab ignibus gehennae;
Duc omnes ad cæli gloriam,
praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua (work)
English
O Jesus, forgive us our sins
Save us from the fires of hell;
Lead all souls to heaven,
especially those in most need of your mercy
What to do?
I just learned both.
Orationes ad Finem Rosarii Dicendae #3 | Third Prayer After the Rosary
Sign of the Cross
|
|
In nomine Patris, et
Filii, et Spiritus Sancti. Amen |
In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.
|
Orationes ad Finem Rosarii Dicendae
|
|
Oremus
DEUS, cuius Unigenitus per vitam, mortem et resurrectionem suam nobis salutis aeternae praemia comparavit, concede, quaesumus: ut haec mysteria sacratissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quod continent, et quod promittunt assequamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. |
Let us pray O GOD, Who by the life, death, and resurrection of Thy only-begotten Son, hath purchased for us the rewards of eternal salvation, grant, we beseech Thee, that meditating on these mysteries of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ our Lord. Amen. |
Oremus = Let us pray DEUS = GOD cuius = whose Unigenitus = only begotten son per = by vitam = life mortem = death et = and resurrectionem = resurrection suam = his nobis = us salutis = salvation aeternae = eternal praemia = rewards comparavit = purchased concede = grant quaesumus = beseech ut = that haec = this mysteria = mysteries |
sacratissimo = the most beatae = blessed Mariae = Mary Virginis = Virgin Rosario = Holy Rosary recolentes = retain et = and imitemur = imitate quod = that continent = contain et = and quod = what promittunt = promises assequamur = obtain (attain) Per = through eundem = same Christum = Christ Dominum = Lord nostrum = our Amen = Amen |
Videos of Latin Rosaries
Video’s of Latin Rosaries
I use these for practice. I attempted to find videos to help me practice.The first video by the Franciscan Friars functions as repetition. I consider it a hard training aid.
It takes a minute for the videos to show up.
Pray the Rosary in Latin Here and Now
Sanctum Rosarium
Paperback, 608 Pages, Published 2011 by Collins Reference
ISBN-13: 978-0-06-199722-8, ISBN: 0-06-199722-6
Rosarium | Rosary Prayers
Rosary Prayers
I use this as a guide when I pray the Rosary with a video on YouTube
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Creed
Credo in Deum Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ. Et in Iesum Christum, Fílium eius únicum, Dóminum nostrum, qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus, descéndit ad ínfernos, tértia die resurréxit a mórtuis, ascéndit ad cælos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis, inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam.
Our Father
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur Nomen Tuum. Adveniat regnum Tuum, fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Hail Mary
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Glory Be
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et’semper, et in saecula saeculorum. Amen.
O my Jesus
Oh mi Jesu, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua.
Hail Holy Queen
Salve, Regina, Mater misericordiae,
Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus exsules filii Hevae,
Ad te suspiramus, gementes et flentes
In hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
Misericordes oculos ad nos converte;
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
Nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix. Ut digni efficiámur promissionibus Christi. Amen.
Oremus: Deus, cujus Unigenitus per vitam, mortem, et resurrectionem suam nobis salutis aeternae comparavit: concede, quaesumus; ut, haec mysteria sacratissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quor continent, et quod promittunt assequamur. Per eumdum Christum Dominum nostrum. Amen.
Réquiem ætérnam dona ei (eis) Dómine; et lux perpétua lúceat ei (eis). Requiéscat (Requiéscant) in pace. Amen.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.